Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Danés - Es triste mirar al mar en una noche ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolDanésCatalánItaliano

Categoría Poesía

Título
Es triste mirar al mar en una noche ...
Texto
Propuesto por srilanka
Idioma de origen: Español

Es triste mirar al mar
en una noche sin luna,
pero mas triste es amar
sin esperanza alguna.

Quiero morir en tu veneno.

Título
Det er trist at se på havet en nat uden måne
Traducción
Danés

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Danés

Det er trist at se på havet
en nat uden måne,
men det er værre
at elske uden håb.

Jeg vil dø af din gift.
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 3 Septiembre 2009 23:17





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Septiembre 2009 12:47

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Det er trist at se på HAVET en nat uden månE, men DET ER VÆRRE at elske uden håb.
Jeg vil dø AF din gift.

Eu sei que, de fato, diz "en tu veneno" mas soa mais natural dizer "af" do que "i" nesse contexto.

Também tem toda razão que diz "mais triste" e não "pior", mas "tristere" não funciona - teria que ser "mere trist" e aí fica muito pesado na frase, na minha opinião. Por isso que sugiro "men det er værre".


2 Septiembre 2009 23:07

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Magnífico.

3 Septiembre 2009 00:04

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Olha, Anita. A Llily me atentou ao fato de que há rimas no original (não sei como eu não fui reparar ¬¬).

Agora, eu não tenho tanta certeza de que måne rima håb (levando em consideração de que eu só conheço bem as pronúncias sueca e norueguêsa).

3 Septiembre 2009 00:09

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
"måne" não rima com "håb", mas não tem como fazer uma tradução "fiel" ao original, preservando as rimas...

3 Septiembre 2009 00:13

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Mas não se pronuncia mône e rôb?
Não fica uma rima mais grosseira (como as que tem em alguns poemas meus)?

3 Septiembre 2009 23:16

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
sinto muito, mas não rima nem um pouquinho :-)