Original text - Spanish - no me puedo creer que me haya recibido tan bienCurrent status Original text
This text is available in the following languages: ![Spanish](../images/flag_es.gif) ![Bulgarian](../images/lang/btnflag_bg.gif)
Nhóm chuyên mục Sentence ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only".
| no me puedo creer que me haya recibido tan bien | | Source language: Spanish
no me puedo creer que me haya recibido tan bien |
|
12 Tháng 10 2009 19:13
Bài gửi sau cùng | | | | | 22 Tháng 10 2009 12:43 | | | <Bridge for evaluation>
"I can't believe I was so welcome" CC: ViaLuminosa | | | 22 Tháng 10 2009 20:42 | | | Thank you, Lili. In the translation it's "I was appreciated so much", or even "I got such a high rating" (depending on the context, which is not clear). This is slightly different, isn't it? | | | 22 Tháng 10 2009 20:50 | | | Yes, it's quite different.
Actually the original wording is not totally correct, but the meaning is:
"I can't believe that (s/he) received me so well" |
|
|