Dịch - Italian-Dutch - Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum - Recreation / Travel | Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come... | | Source language: Italian
Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come destinazione finale. Distanze principali. | Remarks about the translation | Traduzione in olandese.
Admin's note : Accepted translation request (see requester's argumentation in the discussion area) |
|
| Selecteer bestemming op de GPS | | Target language: Dutch
Selecteer 'Casciano di Murlo' als eindbestemming op de GPS. Belangrijkste afstanden. | Remarks about the translation | Duidelijk van een GPS navigeer apparaat afkomstig. Na navragen bij aanvrager: 'principali' zijn de afstanden naar belangrijke plaatsen (bezienswaardigheden etc.) |
|
Validated by Lein - 28 Tháng 12 2011 08:16
Bài gửi sau cùng | | | | | 16 Tháng 12 2011 11:45 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | Dag Miwubai
Ik heb eerder de indruk dat Distanze principali de afstanden naar de balangrijkste plaatsen in de buurt zijn, vaak vertaald met iets als 'belangrijke afstanden'. Dat zie je geregeld in brochures en op websites.
Mandolino, could you tell us what is meant by 'Distanze principali'? Would that be 'distances using the main roads' or 'distances to important / relevant places' or something else?
Thanks! | | | 16 Tháng 12 2011 12:17 | | | | | | 16 Tháng 12 2011 12:19 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | So how would you like it translated? Maybe 'distances to important places via the main roads'? | | | 16 Tháng 12 2011 12:26 | | | Main distances is perfect nothing more nothing less because I type a list of Place and city | | | 16 Tháng 12 2011 12:32 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | OK, thanks!
Miwubai, misschien 'belangrijkste afstanden' of iets dergelijks? | | | 28 Tháng 12 2011 08:17 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | Geen antwoord, dus ik heb de tekst aangepast en goedgekeurd |
|
|