Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ολλανδικά - Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓερμανικάΟλλανδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Διασκέδαση/Ταξίδια

τίτλος
Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mandolino
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come destinazione finale.
Distanze principali.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Traduzione in olandese.

Admin's note : Accepted translation request (see requester's argumentation in the discussion area)

τίτλος
Selecteer bestemming op de GPS
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από Miwubai
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Selecteer 'Casciano di Murlo' als eindbestemming op de GPS. Belangrijkste afstanden.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Duidelijk van een GPS navigeer apparaat afkomstig. Na navragen bij aanvrager: 'principali' zijn de afstanden naar belangrijke plaatsen (bezienswaardigheden etc.)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 28 Δεκέμβριος 2011 08:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Δεκέμβριος 2011 11:45

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Dag Miwubai

Ik heb eerder de indruk dat Distanze principali de afstanden naar de balangrijkste plaatsen in de buurt zijn, vaak vertaald met iets als 'belangrijke afstanden'. Dat zie je geregeld in brochures en op websites.

Mandolino, could you tell us what is meant by 'Distanze principali'? Would that be 'distances using the main roads' or 'distances to important / relevant places' or something else?
Thanks!

16 Δεκέμβριος 2011 12:17

mandolino
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Both of them!!!

16 Δεκέμβριος 2011 12:19

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
So how would you like it translated? Maybe 'distances to important places via the main roads'?

16 Δεκέμβριος 2011 12:26

mandolino
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Main distances is perfect nothing more nothing less because I type a list of Place and city

16 Δεκέμβριος 2011 12:32

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
OK, thanks!

Miwubai, misschien 'belangrijkste afstanden' of iets dergelijks?

28 Δεκέμβριος 2011 08:17

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Geen antwoord, dus ik heb de tekst aangepast en goedgekeurd