Tłumaczenie - Włoski-Holenderski - Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Rekreacja / Podróż | Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come... | | Język źródłowy: Włoski
Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come destinazione finale. Distanze principali. | Uwagi na temat tłumaczenia | Traduzione in olandese.
Admin's note : Accepted translation request (see requester's argumentation in the discussion area) |
|
| Selecteer bestemming op de GPS | TłumaczenieHolenderski Tłumaczone przez Miwubai | Język docelowy: Holenderski
Selecteer 'Casciano di Murlo' als eindbestemming op de GPS. Belangrijkste afstanden. | Uwagi na temat tłumaczenia | Duidelijk van een GPS navigeer apparaat afkomstig. Na navragen bij aanvrager: 'principali' zijn de afstanden naar belangrijke plaatsen (bezienswaardigheden etc.) |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 28 Grudzień 2011 08:16
Ostatni Post | | | | | 16 Grudzień 2011 11:45 | | LeinLiczba postów: 3389 | Dag Miwubai
Ik heb eerder de indruk dat Distanze principali de afstanden naar de balangrijkste plaatsen in de buurt zijn, vaak vertaald met iets als 'belangrijke afstanden'. Dat zie je geregeld in brochures en op websites.
Mandolino, could you tell us what is meant by 'Distanze principali'? Would that be 'distances using the main roads' or 'distances to important / relevant places' or something else?
Thanks! | | | 16 Grudzień 2011 12:17 | | | | | | 16 Grudzień 2011 12:19 | | LeinLiczba postów: 3389 | So how would you like it translated? Maybe 'distances to important places via the main roads'? | | | 16 Grudzień 2011 12:26 | | | Main distances is perfect nothing more nothing less because I type a list of Place and city | | | 16 Grudzień 2011 12:32 | | LeinLiczba postów: 3389 | OK, thanks!
Miwubai, misschien 'belangrijkste afstanden' of iets dergelijks? | | | 28 Grudzień 2011 08:17 | | LeinLiczba postów: 3389 | Geen antwoord, dus ik heb de tekst aangepast en goedgekeurd |
|
|