Tradução - Italiano-Holandês - Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come...Estado actual Tradução
Categoria Website / Blog / Fórum - Passatempo / Viagem | Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come... | | Língua de origem: Italiano
Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come destinazione finale. Distanze principali. | | Traduzione in olandese.
Admin's note : Accepted translation request (see requester's argumentation in the discussion area) |
|
| Selecteer bestemming op de GPS | TraduçãoHolandês Traduzido por Miwubai | Língua alvo: Holandês
Selecteer 'Casciano di Murlo' als eindbestemming op de GPS. Belangrijkste afstanden. | | Duidelijk van een GPS navigeer apparaat afkomstig. Na navragen bij aanvrager: 'principali' zijn de afstanden naar belangrijke plaatsen (bezienswaardigheden etc.) |
|
Última validação ou edição por Lein - 28 Dezembro 2011 08:16
Última Mensagem | | | | | 16 Dezembro 2011 11:45 | | LeinNúmero de mensagens: 3389 | Dag Miwubai
Ik heb eerder de indruk dat Distanze principali de afstanden naar de balangrijkste plaatsen in de buurt zijn, vaak vertaald met iets als 'belangrijke afstanden'. Dat zie je geregeld in brochures en op websites.
Mandolino, could you tell us what is meant by 'Distanze principali'? Would that be 'distances using the main roads' or 'distances to important / relevant places' or something else?
Thanks! | | | 16 Dezembro 2011 12:17 | | | | | | 16 Dezembro 2011 12:19 | | LeinNúmero de mensagens: 3389 | So how would you like it translated? Maybe 'distances to important places via the main roads'? | | | 16 Dezembro 2011 12:26 | | | Main distances is perfect nothing more nothing less because I type a list of Place and city | | | 16 Dezembro 2011 12:32 | | LeinNúmero de mensagens: 3389 | OK, thanks!
Miwubai, misschien 'belangrijkste afstanden' of iets dergelijks? | | | 28 Dezembro 2011 08:17 | | LeinNúmero de mensagens: 3389 | Geen antwoord, dus ik heb de tekst aangepast en goedgekeurd |
|
|