Traduzione - Italiano-Olandese - Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come...Stato attuale Traduzione
Categoria Sito web / Blog / Forum - Tempo libero / Viaggi | Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come... | | Lingua originale: Italiano
Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come destinazione finale. Distanze principali. | | Traduzione in olandese.
Admin's note : Accepted translation request (see requester's argumentation in the discussion area) |
|
| Selecteer bestemming op de GPS | TraduzioneOlandese Tradotto da Miwubai | Lingua di destinazione: Olandese
Selecteer 'Casciano di Murlo' als eindbestemming op de GPS. Belangrijkste afstanden. | | Duidelijk van een GPS navigeer apparaat afkomstig. Na navragen bij aanvrager: 'principali' zijn de afstanden naar belangrijke plaatsen (bezienswaardigheden etc.) |
|
Ultima convalida o modifica di Lein - 28 Dicembre 2011 08:16
Ultimi messaggi | | | | | 16 Dicembre 2011 11:45 | | LeinNumero di messaggi: 3389 | Dag Miwubai
Ik heb eerder de indruk dat Distanze principali de afstanden naar de balangrijkste plaatsen in de buurt zijn, vaak vertaald met iets als 'belangrijke afstanden'. Dat zie je geregeld in brochures en op websites.
Mandolino, could you tell us what is meant by 'Distanze principali'? Would that be 'distances using the main roads' or 'distances to important / relevant places' or something else?
Thanks! | | | 16 Dicembre 2011 12:17 | | | | | | 16 Dicembre 2011 12:19 | | LeinNumero di messaggi: 3389 | So how would you like it translated? Maybe 'distances to important places via the main roads'? | | | 16 Dicembre 2011 12:26 | | | Main distances is perfect nothing more nothing less because I type a list of Place and city | | | 16 Dicembre 2011 12:32 | | LeinNumero di messaggi: 3389 | OK, thanks!
Miwubai, misschien 'belangrijkste afstanden' of iets dergelijks? | | | 28 Dicembre 2011 08:17 | | LeinNumero di messaggi: 3389 | Geen antwoord, dus ik heb de tekst aangepast en goedgekeurd |
|
|