Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Irish - Meaning only

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishRussianSpanishChinese simplifiedGermanPolishDutchRomanianTurkishSwedishItalianDanishCatalanBulgarianPortuguese brazilianUkrainianPortugueseSerbianHebrewArabicFinnishEsperantoCroatianGreekJapaneseChineseHungarianLithuanianCzechFrenchBosnianAlbanianNorwegianEstonianSlovakTiếng HànLatinhLatvianPersian languageIcelandicIndonesianIrishGeorgianThaiTiếng Việt

Title
Meaning only
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

This translation request is "Meaning only".
Remarks about the translation
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Title
Brí amháin
Dịch
Irish

Translated by Dewan
Target language: Irish

Brí amháin
Remarks about the translation
English is very concise.. 'Brí amháin' is a literal translation but I would never use just those 2 words alone... Signwriters(and others) have committed and continue to commit abominations in their attempts to be concise.
Validated by Dewan - 14 Tháng 6 2009 22:48