Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Polish-French - To jest potwierdzenie dla wiadomoÅ›ci wysÅ‚anej...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PolishFrench

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
Text
Submitted by stephan
Source language: Polish

To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
Remarks about the translation
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Title
C'est une confirmation pour le message envoyé...
Dịch
French

Translated by dariajot
Target language: French

C'est une confirmation pour le message envoyé à "xxxxx@wp.pl" en date mardi, 12 juin 2007 09h05

Cette confirmation dit que le message a été projeté sur l'ordinateur du destinataire mardi,
12 juin 2007 10h53
Remarks about the translation
Oui, le destinataire a bien reçu et lu le message. :)
Validated by Francky5591 - 16 Tháng 6 2007 13:54