Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Arabic-English - اØب أن أكون طبيبا
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
اØب أن أكون طبيبا
Text
Submitted by
ismailowsky
Source language: Arabic
اØب أن أكون طبيبا
Remarks about the translation
جيدة
Title
I would like to be a doctor
Dịch
English
Translated by
thathavieira
Target language: English
I would like to be a doctor
Validated by
kafetzou
- 3 Tháng 7 2007 06:21
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
1 Tháng 7 2007 15:52
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
This needs to be either "I'd like to be a doctor" (a wish for the future) or "I like being a doctor" (an expression of enjoyment at a profession this person already has).
1 Tháng 7 2007 12:54
thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
Thanks.
2 Tháng 7 2007 19:51
Menininha
Tổng số bài gửi: 545
Thatha
It's missing the "would" and "to be" as Kafetzou said!
But I will vote right... hope that you edit. ok?
2 Tháng 7 2007 20:08
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Wait a minute - is it a wish for the future or is he expressing happiness at the fact that he is already a doctor??? This makes a big difference.
2 Tháng 7 2007 20:44
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
According to what overkiller (arabic expert) told me it is "I'd like to be a doctor".
2 Tháng 7 2007 20:51
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Why did so many people vote that it was OK when it said "I like being a doctor"????
2 Tháng 7 2007 20:57
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I've re-set the voting.
3 Tháng 7 2007 06:21
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I'm confused about something: thathavieira, how did you do this translation? It doesn't say in your profile that you can read Arabic.
CC:
thathavieira
3 Tháng 7 2007 20:59
thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
I had a help from a friends abroad friend.
I hope this won't be bad for me...
4 Tháng 7 2007 05:31
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
No - I was just curious.
4 Tháng 7 2007 11:00
thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
Thanks... I thought about it and I won't do this again.