Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - dhl

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Title
dhl
Text
Submitted by cazz
Source language: English

Dear sir,

For your order it is currently on hold and has been rejected by DHL. They have informed us this is because the package contains Mobile Phones which are prohibited to export due to licensing laws set by the government. So in this case may we ship out your package by FedEx instead?
Hope to hear from you as soon as possible, thank you.

Title
dhl
Dịch
Turkish

Translated by serba
Target language: Turkish

Sayın Beyefendi,
Siparişiniz şu an beklemede ve DHL tarafından geri çevrilmiş durumda. DHL,bunun nedeninin, paketin hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince ihracı yasak olan Mobil telefon içermesi olduğunu bildirdi. Bu durumda paketinizi FedEx ile yollamamızı ister misiniz?
En kısa sürede sizden haber alma dileğiyle, Teşekkür Ederiz.

Validated by serba - 5 Tháng 9 2007 11:07





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 9 2007 15:14

smy
Tổng số bài gửi: 2481
"DHL, bize, hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince, içinde Mobil telefon bulunan paketlerin ihracının yasak olduğunu bildirdi."

yerine

"bunun nedeninin, paketin hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince ihracı yasak olan Mobil telefon içermesi olduğunu bildirdiler" daha doğru olur.

ve "instead" kelimesi tercümede yok

4 Tháng 9 2007 15:33

serba
Tổng số bài gửi: 655
teşekkür.değiştirdim.

ama instead konusunda bana gerekli gelmiyor.Türkçe cümleye bir şey kazandırmayacağı gibi sırıtır gibi geliyor bana.

5 Tháng 9 2007 06:24

smy
Tổng số bài gửi: 2481
yani "DHL yerine FedEx"le demek istiyor deÄŸil mi?

5 Tháng 9 2007 07:36

serba
Tổng số bài gửi: 655
evet.ama zaten anlamı öyle.