Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - cosi celeste

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиФренскиАнглийски

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
cosi celeste
Текст
Предоставено от laline
Език, от който се превежда: Италиански

cosi celeste
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
So baby blue
Превод
Английски

Преведено от Death Scythe
Желан език: Английски

so baby blue
За последен път се одобри от dramati - 8 Февруари 2008 11:07





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Февруари 2008 10:59

IanMegill2
Общо мнения: 1671
Does
celeste
mean
sky blue
?
(The color of the "arrow box" at the bottom-right of this page?)

8 Февруари 2008 11:01

goncin
Общо мнения: 3706
Yes, it can be. But this can also be read "So heavenly"...

What a lack of context does...

8 Февруари 2008 11:08

IanMegill2
Общо мнения: 1671
Yup...Insufficient context seems to be our Meat and Potatoes here at !
Assuming it's a color...
baby blue
would be the color of the discussion box outlines (i.e. the color around this message)
and
sky blue
would be the color of that arrow box at the bottom-right of the page
So...which one is
celeste?

8 Февруари 2008 11:14

goncin
Общо мнения: 3706
"Celeste", as a color, should describe the sky color, as "cielo" -> "sky" (the color around these messages seems OK for me).

But take a look on this...