Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Руски-Албански - Ты навÑегда в моем Ñердце!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Любов / Приятелство
Заглавие
Ты навÑегда в моем Ñердце!
Текст
Предоставено от
yanaR
Език, от който се превежда: Руски
Ты навÑегда в моем Ñердце!
Забележки за превода
обращение к мужчине
Заглавие
Ti je përgjithmonë në zemrën time!
Превод
Албански
Преведено от
fikomix
Желан език: Албански
Ti je përgjithmonë në zemrën time!
За последен път се одобри от
Inulek
- 1 Април 2009 18:24
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Април 2009 02:27
fikomix
Общо мнения: 614
Ты навÑегда в моем Ñердце-You are forever in my heart
24 Ноември 2009 15:24
yanaR
Общо мнения: 5
"You are forever in my heart"...its english!! but i wanted albanian
by the way i see this phrase in albanian too "Ti je përgjithmonë në zemrën time"...but there is english word "time"!!! why??
24 Ноември 2009 22:50
fikomix
Общо мнения: 614
Hi yanaR
there "time" is not english word,
time(albanian)---> my(english)
25 Ноември 2009 08:49
yanaR
Общо мнения: 5
faleminderit!!!