Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Албанська - Ты навÑегда в моем Ñердце!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Ты навÑегда в моем Ñердце!
Текст
Публікацію зроблено
yanaR
Мова оригіналу: Російська
Ты навÑегда в моем Ñердце!
Пояснення стосовно перекладу
обращение к мужчине
Заголовок
Ti je përgjithmonë në zemrën time!
Переклад
Албанська
Переклад зроблено
fikomix
Мова, якою перекладати: Албанська
Ti je përgjithmonë në zemrën time!
Затверджено
Inulek
- 1 Квітня 2009 18:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Квітня 2009 02:27
fikomix
Кількість повідомлень: 614
Ты навÑегда в моем Ñердце-You are forever in my heart
24 Листопада 2009 15:24
yanaR
Кількість повідомлень: 5
"You are forever in my heart"...its english!! but i wanted albanian
by the way i see this phrase in albanian too "Ti je përgjithmonë në zemrën time"...but there is english word "time"!!! why??
24 Листопада 2009 22:50
fikomix
Кількість повідомлень: 614
Hi yanaR
there "time" is not english word,
time(albanian)---> my(english)
25 Листопада 2009 08:49
yanaR
Кількість повідомлень: 5
faleminderit!!!