Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Английски - parodie,, zonder parodie is er geen sharina^^...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиАнглийски

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
parodie,, zonder parodie is er geen sharina^^...
Текст
Предоставено от parodie
Език, от който се превежда: Холандски

parodie,,
zonder parodie is er geen sharina^^
lieve parodie,,
k laat je nooit gaan hoor lieve schat!!
sharina geeft je een dikke kus!
Забележки за превода
Brits

Заглавие
Parody,, without Parody, there is no Sharina^^ ...
Превод
Английски

Преведено от maki_sindja
Желан език: Английски

Parody,
without Parody, there is no Sharina^^
dear Parody,,
I will never let you go, you know darling!
Sharina gives you a big kiss!
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Декември 2008 13:19





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Ноември 2008 21:17

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi maki,

If those are names, they should take caps.

30 Ноември 2008 16:36

maki_sindja
Общо мнения: 1206
I don't know what those are.
I think "sharina" is an expression for something that has no translation in English. If someone knows what "sharina" is, I would be glad to hear.
I also think it isn't a name. If that was a name, it would be written with capitals in the original...

1 Декември 2008 13:09

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Lein, could you tell us about those two words? Are they names? (parody/sharina)

CC: Lein

1 Декември 2008 13:13

Lein
Общо мнения: 3389
From the context I would say they are nicknames, especially since the requestor's 'name' is parodie.

1 Декември 2008 13:17

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks Lein, I agree, so I'll put them in caps and validate it.