Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Немски - la puissance du cri est faible seul l'echo...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
la puissance du cri est faible seul l'echo...
Текст
Предоставено от
repone
Език, от който се превежда: Френски
la puissance du cri est faible , seul l'écho retentit
Забележки за превода
anglais :canadien
néerlandais :langue parlée aux pays bas
Заглавие
Die Leistung der Kraft ist gering, nur das Echo klingt
Превод
Немски
Преведено от
Rodrigues
Желан език: Немски
Die Kraft des Geschreis ist gering, nur das Echo klingt.
За последен път се одобри от
italo07
- 17 Май 2009 21:25
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Май 2009 11:43
italo07
Общо мнения: 1474
Technik???? Ãœberarbeite bitte deine ÃœS.
17 Май 2009 12:46
italo07
Общо мнения: 1474
Ich würde eher "Kraft" statt "Leistung sagen. Ein kleiner Tippfehler hat sich eingeschlichen: de
s
Geschreis