خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-آلمانی - la puissance du cri est faible seul l'echo...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
la puissance du cri est faible seul l'echo...
متن
repone
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
la puissance du cri est faible , seul l'écho retentit
ملاحظاتی درباره ترجمه
anglais :canadien
néerlandais :langue parlée aux pays bas
عنوان
Die Leistung der Kraft ist gering, nur das Echo klingt
ترجمه
آلمانی
Rodrigues
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Die Kraft des Geschreis ist gering, nur das Echo klingt.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
italo07
- 17 می 2009 21:25
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
17 می 2009 11:43
italo07
تعداد پیامها: 1474
Technik???? Ãœberarbeite bitte deine ÃœS.
17 می 2009 12:46
italo07
تعداد پیامها: 1474
Ich würde eher "Kraft" statt "Leistung sagen. Ein kleiner Tippfehler hat sich eingeschlichen: de
s
Geschreis