Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Немецкий - la puissance du cri est faible seul l'echo...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
la puissance du cri est faible seul l'echo...
Tекст
Добавлено
repone
Язык, с которого нужно перевести: Французский
la puissance du cri est faible , seul l'écho retentit
Комментарии для переводчика
anglais :canadien
néerlandais :langue parlée aux pays bas
Статус
Die Leistung der Kraft ist gering, nur das Echo klingt
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Die Kraft des Geschreis ist gering, nur das Echo klingt.
Последнее изменение было внесено пользователем
italo07
- 17 Май 2009 21:25
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
17 Май 2009 11:43
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Technik???? Ãœberarbeite bitte deine ÃœS.
17 Май 2009 12:46
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Ich würde eher "Kraft" statt "Leistung sagen. Ein kleiner Tippfehler hat sich eingeschlichen: de
s
Geschreis