Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Френски - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиТурскиФренски

Заглавие
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Текст
Предоставено от sun light
Език, от който се превежда: Арабски

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Заглавие
salut...
Превод
Френски

Преведено от anesthec
Желан език: Френски

salut, comment ça va, j'espére que tu me contacteras le plus vite possible, au revoir.
За последен път се одобри от Francky5591 - 18 Май 2009 18:19





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Май 2009 10:31

Francky5591
Общо мнения: 12396
Bonjour, à corriger afin que je puisse soumettre cette traduction au poll d'évaluation, merci :

contacterais
contacteras


18 Май 2009 00:46

turkishmiss
Общо мнения: 2132
"Görüşmek üzere" signifie "à bientôt", plutôt que "au revoir" mais je ne connais pas l'arabe.

19 Май 2009 18:07

anesthec
Общо мнения: 5
merci franky, je sais pas bien comment m'y prendre mais je pense que c'est corrigé.
et pour le mot "au revoir" c'est la bonne traduction.