Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Сръбски - Situation awareness about the catastrophe taking...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалскиИспанскиHungarianДатскиТурскиБългарскиХоландскиРускиНорвежкиРумънскиSwedishГръцкиПолскиАрабскиФинскиИвритСръбскиУкраинскиНемски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Новини / Актуални събития

Заглавие
Situation awareness about the catastrophe taking...
Текст
Предоставено от michalharis
Език, от който се превежда: Английски

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Забележки за превода
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Заглавие
Svest o katastrofi
Превод
Сръбски

Преведено от fikomix
Желан език: Сръбски

Svest o katastrofi koja se odvija u Palestini.
За последен път се одобри от Roller-Coaster - 18 Юли 2009 21:00





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Юни 2009 21:53

nevena-77
Общо мнения: 121
А можда уместо "у оквиру свести" просто "схватање"?

21 Юни 2009 23:46

zakeralo
Общо мнения: 40
Zašto "u okviru svesti"?

2 Юли 2009 22:57

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
fikomix (i ostali), Å¡ta mislite na

Razumevanje katastrofe koja se odvija u Palestini

ili

Svest o katastrofi koja se odvija u Palestini

Gledam rezultate na Google-u, spominje se "situaciona svesnost" kao bukv. prevod, pa ako neko ima predlog, izvol'te...

CC: nevena-77 zakeralo

2 Юли 2009 23:14

fikomix
Общо мнения: 614
Ja se slazem sa ovim drugim predlogom:
Svest o katastrofi koja se odvija u Palestini
I ja sam istrazio pre nego sto sam preveo, cak sam uporedio sa prevodima koji su napravljeni na druge jezike zato sam preveo kao u "o kviru svesti"/
Hvala na pomoci Roller-Coaster

7 Юли 2009 13:26

anazoe
Общо мнения: 7
˝U okviru svesti˝nije u duhu srpskog jezika

9 Юли 2009 14:41

itgiuliana
Общо мнения: 55
Do not use the word "situation" in the translation...
"Svest o katastrofi koja vlada u palestinskim zemljama..."