Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Английски - Situation awareness about the catastrophe taking...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Уеб-сайт / Блог / Форум - Новини / Актуални събития
Заглавие
Situation awareness about the catastrophe taking...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
michalharis
Език, от който се превежда: Английски
Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Забележки за превода
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.
18 Юни 2009 14:15
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Юни 2009 14:00
Francky5591
Общо мнения: 12396
Is this gerundive to be considered as a conjugated verb?
CC:
lilian canale
18 Юни 2009 14:14
michalharis
Общо мнения: 14
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past event but is rather continuous and long-term.
Thanks for asking an important question
18 Юни 2009 14:36
lilian canale
Общо мнения: 14972
In this case, yes.
That's an ellipsis of "(which are) taking place"
I'll release it