Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Serbe - Situation awareness about the catastrophe taking...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortugaisEspagnolHongroisDanoisTurcBulgareNéerlandaisRusseNorvégienRoumainSuédoisGrecPolonaisArabeFinnoisHébreuSerbeUkrainienAllemand

Catégorie Site web / Blog / Forum - Nouvelles / Affaires courantes

Titre
Situation awareness about the catastrophe taking...
Texte
Proposé par michalharis
Langue de départ: Anglais

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Commentaires pour la traduction
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Titre
Svest o katastrofi
Traduction
Serbe

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Serbe

Svest o katastrofi koja se odvija u Palestini.
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 18 Juillet 2009 21:00





Derniers messages

Auteur
Message

21 Juin 2009 21:53

nevena-77
Nombre de messages: 121
А можда уместо "у оквиру свести" просто "схватање"?

21 Juin 2009 23:46

zakeralo
Nombre de messages: 40
Zašto "u okviru svesti"?

2 Juillet 2009 22:57

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
fikomix (i ostali), Å¡ta mislite na

Razumevanje katastrofe koja se odvija u Palestini

ili

Svest o katastrofi koja se odvija u Palestini

Gledam rezultate na Google-u, spominje se "situaciona svesnost" kao bukv. prevod, pa ako neko ima predlog, izvol'te...

CC: nevena-77 zakeralo

2 Juillet 2009 23:14

fikomix
Nombre de messages: 614
Ja se slazem sa ovim drugim predlogom:
Svest o katastrofi koja se odvija u Palestini
I ja sam istrazio pre nego sto sam preveo, cak sam uporedio sa prevodima koji su napravljeni na druge jezike zato sam preveo kao u "o kviru svesti"/
Hvala na pomoci Roller-Coaster

7 Juillet 2009 13:26

anazoe
Nombre de messages: 7
˝U okviru svesti˝nije u duhu srpskog jezika

9 Juillet 2009 14:41

itgiuliana
Nombre de messages: 55
Do not use the word "situation" in the translation...
"Svest o katastrofi koja vlada u palestinskim zemljama..."