Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Датски - I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ДатскиSwedish

Заглавие
I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от dedde
Език, от който се превежда: Датски

I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spærret kortet.

Hvis nogen forsøger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.
Забележки за превода
HEJ, JAG HAR FÅTT ETT BREV FRÅN DANMARK SOM JAG INTE LÄSA KAN NI HJÄLPA MIG.
Най-последно е прикачено от pias - 24 Юли 2009 18:27





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Юли 2009 23:07

pias
Общо мнения: 8113
Hej dedde

Ser att du är ny på Cucumis, VÄLKOMMEN! Du har skrivit hela texten med VERSALER, det är inte tillåtet på Cucumis, så var vänlig och redigera din text. Översättningen är satt i vänteläge tills du fixat det.

24 Юли 2009 09:35

pias
Общо мнения: 8113
dedde,

ser inte ut som om du varit online de senaste dagarna. Jag har korr. din text nu.

24 Юли 2009 14:24

gamine
Общо мнения: 4611
Hej Pia. Don't know, if it's important but some letters are written in a bad way, because, at least I suppose, he can't find them on his keyboard. Think we should correct them:

I henhold til lov om betalingskort bekrÆfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spÆrret kortet.

Hvis NOGEN forsØger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.


24 Юли 2009 18:28

pias
Общо мнения: 8113
Done, is it perrrrrfect now?

24 Юли 2009 19:39

gamine
Общо мнения: 4611
More than perrrrfect.