Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Daneză - I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăSuedeză

Titlu
I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...
Text de tradus
Înscris de dedde
Limba sursă: Daneză

I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spærret kortet.

Hvis nogen forsøger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.
Observaţii despre traducere
HEJ, JAG HAR FÅTT ETT BREV FRÅN DANMARK SOM JAG INTE LÄSA KAN NI HJÄLPA MIG.
Editat ultima dată de către pias - 24 Iulie 2009 18:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Iulie 2009 23:07

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej dedde

Ser att du är ny på Cucumis, VÄLKOMMEN! Du har skrivit hela texten med VERSALER, det är inte tillåtet på Cucumis, så var vänlig och redigera din text. Översättningen är satt i vänteläge tills du fixat det.

24 Iulie 2009 09:35

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
dedde,

ser inte ut som om du varit online de senaste dagarna. Jag har korr. din text nu.

24 Iulie 2009 14:24

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Hej Pia. Don't know, if it's important but some letters are written in a bad way, because, at least I suppose, he can't find them on his keyboard. Think we should correct them:

I henhold til lov om betalingskort bekrÆfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spÆrret kortet.

Hvis NOGEN forsØger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.


24 Iulie 2009 18:28

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Done, is it perrrrrfect now?

24 Iulie 2009 19:39

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
More than perrrrfect.