Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΣουηδικά

τίτλος
I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από dedde
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spærret kortet.

Hvis nogen forsøger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
HEJ, JAG HAR FÅTT ETT BREV FRÅN DANMARK SOM JAG INTE LÄSA KAN NI HJÄLPA MIG.
Τελευταία επεξεργασία από pias - 24 Ιούλιος 2009 18:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Ιούλιος 2009 23:07

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej dedde

Ser att du är ny på Cucumis, VÄLKOMMEN! Du har skrivit hela texten med VERSALER, det är inte tillåtet på Cucumis, så var vänlig och redigera din text. Översättningen är satt i vänteläge tills du fixat det.

24 Ιούλιος 2009 09:35

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
dedde,

ser inte ut som om du varit online de senaste dagarna. Jag har korr. din text nu.

24 Ιούλιος 2009 14:24

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hej Pia. Don't know, if it's important but some letters are written in a bad way, because, at least I suppose, he can't find them on his keyboard. Think we should correct them:

I henhold til lov om betalingskort bekrÆfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spÆrret kortet.

Hvis NOGEN forsØger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.


24 Ιούλιος 2009 18:28

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Done, is it perrrrrfect now?

24 Ιούλιος 2009 19:39

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
More than perrrrfect.