Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 丹麦语 - I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 丹麦语瑞典语

标题
I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...
需要翻译的文本
提交 dedde
源语言: 丹麦语

I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spærret kortet.

Hvis nogen forsøger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.
给这篇翻译加备注
HEJ, JAG HAR FÅTT ETT BREV FRÅN DANMARK SOM JAG INTE LÄSA KAN NI HJÄLPA MIG.
上一个编辑者是 pias - 2009年 七月 24日 18:27





最近发帖

作者
帖子

2009年 七月 21日 23:07

pias
文章总计: 8113
Hej dedde

Ser att du är ny på Cucumis, VÄLKOMMEN! Du har skrivit hela texten med VERSALER, det är inte tillåtet på Cucumis, så var vänlig och redigera din text. Översättningen är satt i vänteläge tills du fixat det.

2009年 七月 24日 09:35

pias
文章总计: 8113
dedde,

ser inte ut som om du varit online de senaste dagarna. Jag har korr. din text nu.

2009年 七月 24日 14:24

gamine
文章总计: 4611
Hej Pia. Don't know, if it's important but some letters are written in a bad way, because, at least I suppose, he can't find them on his keyboard. Think we should correct them:

I henhold til lov om betalingskort bekrÆfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spÆrret kortet.

Hvis NOGEN forsØger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.


2009年 七月 24日 18:28

pias
文章总计: 8113
Done, is it perrrrrfect now?

2009年 七月 24日 19:39

gamine
文章总计: 4611
More than perrrrfect.