Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Данська - I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаШведська

Заголовок
I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено dedde
Мова оригіналу: Данська

I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spærret kortet.

Hvis nogen forsøger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.
Пояснення стосовно перекладу
HEJ, JAG HAR FÅTT ETT BREV FRÅN DANMARK SOM JAG INTE LÄSA KAN NI HJÄLPA MIG.
Відредаговано pias - 24 Липня 2009 18:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Липня 2009 23:07

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej dedde

Ser att du är ny på Cucumis, VÄLKOMMEN! Du har skrivit hela texten med VERSALER, det är inte tillåtet på Cucumis, så var vänlig och redigera din text. Översättningen är satt i vänteläge tills du fixat det.

24 Липня 2009 09:35

pias
Кількість повідомлень: 8113
dedde,

ser inte ut som om du varit online de senaste dagarna. Jag har korr. din text nu.

24 Липня 2009 14:24

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hej Pia. Don't know, if it's important but some letters are written in a bad way, because, at least I suppose, he can't find them on his keyboard. Think we should correct them:

I henhold til lov om betalingskort bekrÆfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spÆrret kortet.

Hvis NOGEN forsØger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.


24 Липня 2009 18:28

pias
Кількість повідомлень: 8113
Done, is it perrrrrfect now?

24 Липня 2009 19:39

gamine
Кількість повідомлень: 4611
More than perrrrfect.