Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Турски - we komen in juli naar turkije.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
we komen in juli naar turkije.
Текст
Предоставено от
Marissa26
Език, от който се превежда: Холандски
we komen in juli naar turkije.
Заглавие
biz geliyoruz
Превод
Турски
Преведено от
erdemust77
Желан език: Турски
Temmuz'da Türkiye'ye geliyoruz.
За последен път се одобри от
CursedZephyr
- 2 Март 2010 14:37
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Февруари 2010 15:27
CursedZephyr
Общо мнения: 148
"Temmuz'da Türkiye'ye geliyoruz." nasıl olur?
17 Февруари 2010 20:44
erdemust77
Общо мнения: 6
olur iki gözüm, türkçe lastik nereye çekersen
o dona göre olur
17 Февруари 2010 23:09
CursedZephyr
Общо мнения: 148
Öyleyse o şekilde düzgün hale getirin cümlenizi. Aksi halde reddetmek zorunda kalacağım çeviriyi.
18 Февруари 2010 10:27
erdemust77
Общо мнения: 6
sen düzeltmişsin daha ne soruyon