Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Néerlandais-Turc - we komen in juli naar turkije.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
we komen in juli naar turkije.
Texte
Proposé par
Marissa26
Langue de départ: Néerlandais
we komen in juli naar turkije.
Titre
biz geliyoruz
Traduction
Turc
Traduit par
erdemust77
Langue d'arrivée: Turc
Temmuz'da Türkiye'ye geliyoruz.
Dernière édition ou validation par
CursedZephyr
- 2 Mars 2010 14:37
Derniers messages
Auteur
Message
17 Février 2010 15:27
CursedZephyr
Nombre de messages: 148
"Temmuz'da Türkiye'ye geliyoruz." nasıl olur?
17 Février 2010 20:44
erdemust77
Nombre de messages: 6
olur iki gözüm, türkçe lastik nereye çekersen
o dona göre olur
17 Février 2010 23:09
CursedZephyr
Nombre de messages: 148
Öyleyse o şekilde düzgün hale getirin cümlenizi. Aksi halde reddetmek zorunda kalacağım çeviriyi.
18 Février 2010 10:27
erdemust77
Nombre de messages: 6
sen düzeltmişsin daha ne soruyon