Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Nederlands-Turks - we komen in juli naar turkije.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
we komen in juli naar turkije.
Tekst
Opgestuurd door
Marissa26
Uitgangs-taal: Nederlands
we komen in juli naar turkije.
Titel
biz geliyoruz
Vertaling
Turks
Vertaald door
erdemust77
Doel-taal: Turks
Temmuz'da Türkiye'ye geliyoruz.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
CursedZephyr
- 2 maart 2010 14:37
Laatste bericht
Auteur
Bericht
17 februari 2010 15:27
CursedZephyr
Aantal berichten: 148
"Temmuz'da Türkiye'ye geliyoruz." nasıl olur?
17 februari 2010 20:44
erdemust77
Aantal berichten: 6
olur iki gözüm, türkçe lastik nereye çekersen
o dona göre olur
17 februari 2010 23:09
CursedZephyr
Aantal berichten: 148
Öyleyse o şekilde düzgün hale getirin cümlenizi. Aksi halde reddetmek zorunda kalacağım çeviriyi.
18 februari 2010 10:27
erdemust77
Aantal berichten: 6
sen düzeltmişsin daha ne soruyon