Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda...
Текст
Предоставено от alezane
Език, от който се превежда: Турски

evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda oda benden kotu oldu sonuc kadinin fendi erkegi yendi. sozlendim sonunda dugun yakin anlayacagin
Забележки за превода
No diacritics ==> "meaning only" translation request.

Заглавие
Cette personne
Превод
Френски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Френски

Oui, cette personne m'a mise hors de moi. En fin de compte, sa situation est pire que la mienne. Résultat: la ruse de la femme a vaincu l'homme. Je me suis finalement fiancée, le mariage est proche, comme tu peux le comprendre.
Забележки за превода
"allahın kulu" = "esclave de Dieu"

Sachant que c'est une traduction "meaning only", je n'ai seulement traduit la signification.
За последен път се одобри от Francky5591 - 17 Февруари 2010 15:37