Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Немски - Gelmez DediÄŸimiz Zamanların Sırasıda Zamanların Sırasıda Zamanla Gelmedi Mi Sanki?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФренскиИталианскиНемски

Категория Битие - Битие

Заглавие
Gelmez Dediğimiz Zamanların Sırasıda Zamanların Sırasıda Zamanla Gelmedi Mi Sanki?
Текст
Предоставено от fatmahalic
Език, от който се превежда: Турски

Gelmez dediğimiz zamanların sırası da zamanla gelmedi mi sanki?
Забележки за превода
Tamamıyla oldugu gibi çevrilsin..
Benim kendi sözüm bu. Yani elbet beklediğimiz zamanlarda birgün elbet gelecektir anlamında yazdım..

Заглавие
Als ob für die Zeiten, die wir kommen nicht gesagt haben, sind sie nicht an die Reihe gekommen?
Превод
Немски

Преведено от ibrahimburak
Желан език: Немски

Als ob die Zeiten, von denen wir sagten sie würden nie kommen, nicht gekommen wären...
За последен път се одобри от nevena-77 - 16 Май 2010 13:13





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Март 2010 22:05

merdogan
Общо мнения: 3769
Die Reihe der Zeiten, die wir dafür gesagt haben dass die nicht kommen werden, sind nicht an der Reihe der Zeiten gekommen?


9 Март 2010 23:18

fatmahalic
Общо мнения: 7
Çok Tesekuur ederım..

9 Март 2010 23:38

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi fatmahalic,

You called for an admin. How can we help you? Please, post in English.

9 Март 2010 23:46

merdogan
Общо мнения: 3769
Dear lilian,
She is new , forget it.

9 Март 2010 23:49

fatmahalic
Общо мнения: 7
I want say. my english, i am not good.

my is translation, is true?

i am not saying english

THANK YOU

31 Март 2010 20:34

Sahra06
Общо мнения: 22
Die Zeiten von diesen wir behaupteten sie kommen nicht, sind sie nicht gekommen als die Zeit da war?

3 Май 2010 18:29

DjBull
Общо мнения: 4
Als ob die Zeiten von denen wir sagten sie würden nie kommen, nicht gekommen wären...

6 Май 2010 21:58

nurettin_cil
Общо мнения: 7
Alsob die zeiten von denen wir sagten das, deren reihe nicht kommt,nicht mit der zeit gekommen ist

11 Май 2010 10:48

cambridge
Общо мнения: 8
Come se per i momenti che noi dicevamo non venire, alla fine non sono arrivati?

12 Май 2010 10:45

Maybe:-)
Общо мнения: 338
Hi all! According to the existing Italian, French and English translation of the original text, a possibility (maybe not completely literal) could be: "Sicher die Momente, die wir unmöglich glaubten, schließlich wirklich geschehen"

15 Май 2010 16:15

narcisa
Общо мнения: 18
Completely free, it should be: Sind die Zeiten, von denen wir dachten sie wuerden sich nie gegewaertig machen, doch vorueber gegangen ?