Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-גרמנית - Gelmez DediÄŸimiz Zamanların Sırasıda Zamanların Sırasıda Zamanla Gelmedi Mi Sanki?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתצרפתיתאיטלקיתגרמנית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

שם
Gelmez Dediğimiz Zamanların Sırasıda Zamanların Sırasıda Zamanla Gelmedi Mi Sanki?
טקסט
נשלח על ידי fatmahalic
שפת המקור: טורקית

Gelmez dediğimiz zamanların sırası da zamanla gelmedi mi sanki?
הערות לגבי התרגום
Tamamıyla oldugu gibi çevrilsin..
Benim kendi sözüm bu. Yani elbet beklediğimiz zamanlarda birgün elbet gelecektir anlamında yazdım..

שם
Als ob für die Zeiten, die wir kommen nicht gesagt haben, sind sie nicht an die Reihe gekommen?
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי ibrahimburak
שפת המטרה: גרמנית

Als ob die Zeiten, von denen wir sagten sie würden nie kommen, nicht gekommen wären...
אושר לאחרונה ע"י nevena-77 - 16 מאי 2010 13:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 מרץ 2010 22:05

merdogan
מספר הודעות: 3769
Die Reihe der Zeiten, die wir dafür gesagt haben dass die nicht kommen werden, sind nicht an der Reihe der Zeiten gekommen?


9 מרץ 2010 23:18

fatmahalic
מספר הודעות: 7
Çok Tesekuur ederım..

9 מרץ 2010 23:38

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi fatmahalic,

You called for an admin. How can we help you? Please, post in English.

9 מרץ 2010 23:46

merdogan
מספר הודעות: 3769
Dear lilian,
She is new , forget it.

9 מרץ 2010 23:49

fatmahalic
מספר הודעות: 7
I want say. my english, i am not good.

my is translation, is true?

i am not saying english

THANK YOU

31 מרץ 2010 20:34

Sahra06
מספר הודעות: 22
Die Zeiten von diesen wir behaupteten sie kommen nicht, sind sie nicht gekommen als die Zeit da war?

3 מאי 2010 18:29

DjBull
מספר הודעות: 4
Als ob die Zeiten von denen wir sagten sie würden nie kommen, nicht gekommen wären...

6 מאי 2010 21:58

nurettin_cil
מספר הודעות: 7
Alsob die zeiten von denen wir sagten das, deren reihe nicht kommt,nicht mit der zeit gekommen ist

11 מאי 2010 10:48

cambridge
מספר הודעות: 8
Come se per i momenti che noi dicevamo non venire, alla fine non sono arrivati?

12 מאי 2010 10:45

Maybe:-)
מספר הודעות: 338
Hi all! According to the existing Italian, French and English translation of the original text, a possibility (maybe not completely literal) could be: "Sicher die Momente, die wir unmöglich glaubten, schließlich wirklich geschehen"

15 מאי 2010 16:15

narcisa
מספר הודעות: 18
Completely free, it should be: Sind die Zeiten, von denen wir dachten sie wuerden sich nie gegewaertig machen, doch vorueber gegangen ?