Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Датски - Min smukke søn, mit mirakel.

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ДатскиЛатински

Категория Изречение

Заглавие
Min smukke søn, mit mirakel.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Tom2003
Език, от който се превежда: Датски

Du er min smukke søn, du er
mit mirakel.
Забележки за превода
Ordene skal bruges i helheden: Mikkel - du er min smukke søn, du er mit mirakel - 28. juli 2008.

Най-последно е прикачено от Bamsa - 7 Август 2010 02:24





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Август 2010 23:27

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hej. Inden du indsender en tekst til oversættelse, eller oversætter en sådan tekst, skal du sætte dig ind i indsendelsesreglerne, da de er fremherskende her.

(Her : [4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning med mindst ét bøjet udsagnsord.)

Venlig hilsen,

6 Август 2010 00:52

gamine
Общо мнения: 4611
One for your dear.

title: my son, my miracle.

"You are my beartiful son, my miracle".



Beautiful or handsome as it's a boy.

CC: Aneta B.

6 Август 2010 01:02

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thank you, dear. Done

6 Август 2010 01:07

gamine
Общо мнения: 4611
Please, dear one. Can you delete "you are" in the tittle. It's the way the requester wants it.

6 Август 2010 20:28

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Done. I translated the title according to your English bridge, so without "beautiful" too.

7 Август 2010 00:34

gamine
Общо мнения: 4611
Thanks so much, dear.