Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Danés - Min smukke søn, mit mirakel.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Min smukke søn, mit mirakel.
Texto a traducir
Propuesto por
Tom2003
Idioma de origen: Danés
Du er min smukke søn, du er
mit mirakel.
Nota acerca de la traducción
Ordene skal bruges i helheden: Mikkel - du er min smukke søn, du er mit mirakel - 28. juli 2008.
Última corrección por
Bamsa
- 7 Agosto 2010 02:24
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Agosto 2010 23:27
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hej. Inden du indsender en tekst til oversættelse, eller oversætter en sådan tekst, skal du sætte dig ind i
indsendelsesreglerne
, da de er fremherskende her.
(Her : [4]
INGEN ENKELTSTÃ…ENDE ELLER ISOLEREDE ORD
. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning
med mindst ét bøjet udsagnsord
.)
Venlig hilsen,
6 Agosto 2010 00:52
gamine
Cantidad de envíos: 4611
One for your dear.
title: my son, my miracle.
"You are my beartiful son, my miracle".
Beautiful or handsome as it's a boy.
CC:
Aneta B.
6 Agosto 2010 01:02
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Thank you, dear. Done
6 Agosto 2010 01:07
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Please, dear one. Can you delete "you are" in the tittle. It's the way the requester wants it.
6 Agosto 2010 20:28
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Done. I translated the title according to your English bridge, so without "beautiful" too.
7 Agosto 2010 00:34
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Thanks so much, dear.