Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Немски - Spektakulär?! Wir wollen es wissen: Schafft es...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Spektakulär?! Wir wollen es wissen: Schafft es...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
steffiel
Език, от който се превежда: Немски
Spektakulär?! Wir wollen es wissen: Schafft es dieser Link um die Welt? Macht mit und teilt den Link!
18 Октомври 2011 14:56
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Октомври 2011 19:29
alexfatt
Общо мнения: 1538
Hallo Salvo,
Kannst du mit einem Bridge (auf Englisch, bitte) mir helfen?
Ich möchte ins Altgriechisch diese Anfrage übersetzen.
Vielen Dank!
CC:
italo07
20 Октомври 2011 19:40
italo07
Общо мнения: 1474
Here it goes:
"Spectacular
We want to know it: Does that link go around the world? Participate and share the link"!
schaffen = to make it / farcela (ita)
20 Октомври 2011 21:27
alexfatt
Общо мнения: 1538
Thanks!
I'm wondering how I can translate Internet terms into Ancient Greek
20 Октомври 2011 21:30
italo07
Общо мнения: 1474
You have to paraphrase it!
"link" in German would be "Verknüpfung"