Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Vokiečių - Spektakulär?! Wir wollen es wissen: Schafft es...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Vokiečių

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Spektakulär?! Wir wollen es wissen: Schafft es...
Tekstas vertimui
Pateikta steffiel
Originalo kalba: Vokiečių

Spektakulär?! Wir wollen es wissen: Schafft es dieser Link um die Welt? Macht mit und teilt den Link!
18 spalis 2011 14:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 spalis 2011 19:29

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Hallo Salvo,

Kannst du mit einem Bridge (auf Englisch, bitte) mir helfen?
Ich möchte ins Altgriechisch diese Anfrage übersetzen.

Vielen Dank!

CC: italo07

20 spalis 2011 19:40

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Here it goes:

"Spectacular We want to know it: Does that link go around the world? Participate and share the link"!

schaffen = to make it / farcela (ita)

20 spalis 2011 21:27

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Thanks!
I'm wondering how I can translate Internet terms into Ancient Greek

20 spalis 2011 21:30

italo07
Žinučių kiekis: 1474
You have to paraphrase it!

"link" in German would be "Verknüpfung"