Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Німецька - Spektakulär?! Wir wollen es wissen: Schafft es...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: Німецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Spektakulär?! Wir wollen es wissen: Schafft es...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено steffiel
Мова оригіналу: Німецька

Spektakulär?! Wir wollen es wissen: Schafft es dieser Link um die Welt? Macht mit und teilt den Link!
18 Жовтня 2011 14:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Жовтня 2011 19:29

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Hallo Salvo,

Kannst du mit einem Bridge (auf Englisch, bitte) mir helfen?
Ich möchte ins Altgriechisch diese Anfrage übersetzen.

Vielen Dank!

CC: italo07

20 Жовтня 2011 19:40

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Here it goes:

"Spectacular We want to know it: Does that link go around the world? Participate and share the link"!

schaffen = to make it / farcela (ita)

20 Жовтня 2011 21:27

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Thanks!
I'm wondering how I can translate Internet terms into Ancient Greek

20 Жовтня 2011 21:30

italo07
Кількість повідомлень: 1474
You have to paraphrase it!

"link" in German would be "Verknüpfung"