Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Датски - Sandheden skal gøre dig fri

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ДатскиЛатински

Категория Израз

Заглавие
Sandheden skal gøre dig fri
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от lucylucy
Език, от който се превежда: Датски

Sandheden skal gøre dig fri
16 Февруари 2012 21:43





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Февруари 2012 20:45

alexfatt
Общо мнения: 1538
May I have a bridge for translation? Shared points

CC: Bamsa gamine Anita_Luciano

18 Февруари 2012 22:41

Bamsa
Общо мнения: 1524
"The truth will set you free"

Don't share the points, I have enough

19 Февруари 2012 01:47

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
I believe it's "Veritas vos liberabit" in Latin?

19 Февруари 2012 11:39

alexfatt
Общо мнения: 1538
Thanks Ernst
Yes Anita, if "you" is plural I believe your translation is fine.


19 Февруари 2012 11:53

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
I'd say it's a neutral "you", I think it could even easily be left out in Latin (if I'm not mistaken!): Veritas Liberabit. But obviously, I'm no Latin expert so I shouldn't be interfering here ;-)

19 Февруари 2012 12:07

alexfatt
Общо мнения: 1538
Nor am I, but I can see your point - probably a Latin native speaker would have left out any personal pronoun here. However Cucumis' rules demand that translations be as literal as possible... I'm not sure if "you" should be kept or not.
I'm sure Aneta can help!

@Aneta,

What do you think? In such cases should we keep a general, neutral "you" in the Latin translation or can we leave it out?


CC: Aneta B.

19 Февруари 2012 23:05

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi guys,
I believe that "Veritas vos liberabit" expresses a general truth and refers to all people. Latin "vos" here doesn't have to refer to specific people at all.


19 Февруари 2012 23:10

Aneta B.
Общо мнения: 4487
But I don't think we can leave "vos" out. It would sound like unfinished sentence then.

20 Февруари 2012 01:31

alexfatt
Общо мнения: 1538
Ok, now it's clear. Thank you