Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Хърватски-Френски - sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХърватскиФренскиАнглийски

Категория Безплатно писане - Дом / Cемейство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
Текст
Предоставено от alko
Език, от който се превежда: Хърватски

sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !

izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
Забележки за превода
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe

Заглавие
c'est avec une immense tristesse et une grande peine au coeur...
Превод
Френски

Преведено от Anouchka
Желан език: Френски

c'est avec une immense tristesse et une grande peine au coeur que je présente mes condoléances à vous tous que j'aime, et qui êtes dans nos pensées!

c'est un homme admirable, un ami que nous avons perdu, mais il restera pour toujours dans nos coeurs et dans nos pensées!
Nos plus sincères condoléances!
Sommes pleinement avec vous en pensées
За последен път се одобри от Francky5591 - 26 Март 2008 20:01