Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Croato-Francese - sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: CroatoFranceseInglese

Categoria Scrittura-libera - Casa / Famiglia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
Testo
Aggiunto da alko
Lingua originale: Croato

sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !

izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
Note sulla traduzione
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe

Titolo
c'est avec une immense tristesse et une grande peine au coeur...
Traduzione
Francese

Tradotto da Anouchka
Lingua di destinazione: Francese

c'est avec une immense tristesse et une grande peine au coeur que je présente mes condoléances à vous tous que j'aime, et qui êtes dans nos pensées!

c'est un homme admirable, un ami que nous avons perdu, mais il restera pour toujours dans nos coeurs et dans nos pensées!
Nos plus sincères condoléances!
Sommes pleinement avec vous en pensées
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 26 Marzo 2008 20:01