Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийски

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от a.brisebard
Език, от който се превежда: Турски

selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo) e-maille contact. gönderecem ok.
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 11 Юни 2007 17:09





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Юни 2007 15:56

kafetzou
Общо мнения: 7963
"contact" ne demek? Bir fiil mi, yoksa? "contact ettim" mi "contact ediyorum" mu "contact edeceÄŸim" mi olur?

12 Юни 2007 08:25

serba
Общо мнения: 655
kontak kurmak. Ama çok da yerleşmiş bir kelime değil aslında. Temasa geçmek, iletişim kurmak haberleşmek,bağlantı kurmak.Bunlardan birini seçebilirsin.

12 Юни 2007 13:57

kafetzou
Общо мнения: 7963
Bu metindeki ikinci cümleyi nasıl anlıyorsun serba?