Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiEngleski

Kategorija Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Tekst za prevesti
Podnet od a.brisebard
Izvorni jezik: Turski

selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo) e-maille contact. gönderecem ok.
Poslednja obrada od Francky5591 - 11 Juni 2007 17:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Juni 2007 15:56

kafetzou
Broj poruka: 7963
"contact" ne demek? Bir fiil mi, yoksa? "contact ettim" mi "contact ediyorum" mu "contact edeceÄŸim" mi olur?

12 Juni 2007 08:25

serba
Broj poruka: 655
kontak kurmak. Ama çok da yerleşmiş bir kelime değil aslında. Temasa geçmek, iletişim kurmak haberleşmek,bağlantı kurmak.Bunlardan birini seçebilirsin.

12 Juni 2007 13:57

kafetzou
Broj poruka: 7963
Bu metindeki ikinci cümleyi nasıl anlıyorsun serba?