Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Турски - :"" que bela mulher , linda mesmo ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиТурскиHungarianХърватски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Заглавие
:"" que bela mulher , linda mesmo ...
Текст
Предоставено от CONSUELO
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

:"" que bela mulher , linda mesmo como faço para falar com você linda princesa? gostaria de te conhecer e se possível ser seu namorado você aceita?
te amo linda pricesa me deixa ser seu esposo?

Заглавие
fatih aşkım seni özledim. seni seviyorum...
Превод
Турски

Преведено от barok
Желан език: Турски

:""" ne güzel kadın, gerçekten güzel. Seninle konuşmak için ne yapabilirim güzel prenses? Seni tanımak ve mümkünse erkek arkadaşın olmak isterdim. Kabul eder misin?
seni seviyorum güzel prensesim, senin kocan olabilir miyim ?
За последен път се одобри от smy - 28 Декември 2007 16:38





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Декември 2007 08:27

smy
Общо мнения: 2481
Could you give me an English bridge please? (100 points)

CC: Angelus Borges casper tavernello joner thathavieira

28 Декември 2007 16:30

Angelus
Общо мнения: 1227
Here's the bridge Smy

<<what a pretty woman, she's really beautiful. What do I do to talk with you princess? I'd like to meet you and if it's possible I'd to be your boyfriend. Will you accept? I love you my beautiful princess. Let me be your husband?>>


28 Декември 2007 16:38

smy
Общо мнения: 2481
Thank you very much Angelus I've donated you 100 points!
barok, I'll edit and accept your translation according to the English bridge.