| |
| |
| |
| |
290 Source language Quiero Solicitar la ciudadanÃa de ... Quiero Solicitar la ciudadanÃa de croacia porque a mi siempre me ha gustado seguir la tradición de mi familia y quisiera conocer más sobre la cultura de este paÃs.
Quiero solicitar la ciudadania porque mi bisabuelo fue una persona muy importante en nuestro paÃs Ecuador y quisiera conocer todo lo relacionado a su paÃs de nacimiento, la cultura y el idioma. Algunas personas de mi familia estamos solicitando la ciudadania de croacia y debemos llenar un formulario. muchas gracias a la persona que me vaya a ayudar con esta traducción.
He puesto dos párrafos porque uno seria para mi hija y otro para mi.
muchas gracias Vertalings gedaan Hrvatski | |
7 Source language Ça me tue Ça me tue Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste. Vertalings gedaan Ça me tue Türkçe çevirisi; É de matar | |
| |
| |
361 Source language Oczekiwanie Rozpalasz we mnie ognisko Odchodzisz ... Musi długo dogasać ... Nie chcę mu pomóc Nie chcę patrzeć na szary popiół...! Nie chcę czuć pustki i tęsknoty Za tym co było i może już nie być więcej
Nie chcę dawać Ci wszystkiego Żeby wszystkiego nie stracić Nie chcę mówić Ci wszystkiego Nie warto ...
Chcę tego co i Ty- Twej obecności i bliskości Twej pamięci Męskiej pasji Twego zachwytu ... Proszę o ładne literackie tłumaczenie na British English. Vertalings gedaan Awaiting L'attesa En attente I väntan | |
185 Source languageThis translation request is "Meaning only". أشكرك كثيرا على رسالتك ما أشرت إليه ÙÙŠ رسالتي السابقة لا يعني كونك تسببين الإزعاج لي، بل بالعكس أردت أن أخبرك Ùقط بجانب من Øياتي ومن تجربتي المتواضعة وعن أسÙÙŠ الشديد عن عدم استغلال الوقت وأخد قرارات Øاسمة ÙÙŠ مجال العلاقات Vertalings gedaan Je te remercie pour ton message | |
| |
158 Source language Piango dolente io piango, Piango dolente io piango, E tu frà riso, e gioia Ti contenti ch’io muoia Ne satia sei di tanti Dolorosi miei pianti; Ma brami ahi cruda, e fera Che nel pianto per te Quest’alma pera (muoia). C'est le texte d'un madrigal du XVIe siècle. Je l'ai copié d'une édition d'époque; il est possible qu'une lettre ou deux soient fausses (les "s" et les "f", par exemple, sont très proches...). Pour le dernier mot "pera", il est différent pour une des voix qui dit "muoia". Vertalings gedaan Je pleure dolent, je pleure | |
| |
406 Source languageThis translation request is "Meaning only". Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που... Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που Îχουμε με τ΄ αφεντικά που μποÏοÏν να «μεταναστεÏουν» ελεÏθεÏα τα κεφάλαια τους για να πουλάνε και να αγοÏάζουν όσο-όσο τη ζωή και την αξιοπÏÎπεια μας. Στεκόμαστε αλληλÎγγυοι στους κοινωνικά αποκλεισμÎνους και στους μετανάστες/Ïιες που μαζί τους μοιÏαζόμαστε το κοινό βίωμα της εκμετάλλευσης και της κυÏιαÏχίας. ΕπιμÎνουμε στην αλληλεγγÏη, που Ï€Ïαγματώνεται «απ’ τα κάτω», συλλογικά και αυτοÏγανωμÎνα γιατί είναι η μόνη που μποÏεί να εμποδίσει την λεηλασία της ζωής μας. Vertalings gedaan We don't understand Nous ne comprenons pas СолидарноÑÑ‚ÑŒ | |
| |
| |
| |
75 Source languageThis translation request is "Meaning only". I do believe her, though I know she lies. When my love swears that she is made of truth, I do believe her, though I know she lies. (quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII) Vertalings gedaan Yo le creo Quand mon amour jure ... Ja joj verujem, iako znam da laže. Jag tror pÃ¥ henne, fast jag vet att hon ljuger. O cred, deÅŸi ÅŸtiu că minte. WierzÄ™ jej, choć wiem, że kÅ‚amie. Ich glaube ihr Quando minha amada jura ... Yalan söylediÄŸini bildiÄŸim halde ona inanıyorum. Ik geloof haar Ég trúi henni, þó að ég veit að hún lýgur. AÅ¡ tikrai tikiu ja, nors žinau, kad ji meluoja. Jo la crec, malgrat que sé que menteix. علیرغم این Ú©Ù‡ Ù…ÛŒ دانم دروغ Ù…ÛŒ گوید Øقیقتاً باور Ù…ÛŒ کنم. | |