Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Duits - Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Text
Submitted by
lucianeferreira
Source language: Brasiliaanse Portugees
Pessoa
Melhor deixarmos essa viagem de lado,sempre que tentamos programar, rola um certo estresse.
beijo
Title
Person
Translation
Duits
Translated by
italo07
Target language: Duits
Person
Es ist besser, dass wir die Reise sein lassen, jedesmal, wenn wir etwas planen, kommt ein gewisser Stress auf.
Kuss
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iamfromaustria
- 30 Januarie 2008 18:40