Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Deens-Engels - Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Text
Submitted by
miguni
Source language: Deens
Har du spansk blod i årene, så har vi en del tilfælles.
For alle os der har spansk blod i årene.
Remarks about the translation
britisk
Title
Engelska
Translation
Engels
Translated by
hencom999
Target language: Engels
If you have Spanish blood in your veins, then we have something in common.
Because all of us , have spanish blood in our veins over there
Laaste geakkrediteerde redigering deur
dramati
- 31 Januarie 2008 21:28
Last messages
Author
Message
31 Januarie 2008 21:00
Ellen-Mine
Number of messages: 17
Øverste sætning korrekt, nederste sætning:
To all of us with Spanish blood in our veins.