Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Sweeds-Frans - FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Text
Submitted by
simplie
Source language: Sweeds
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Remarks about the translation
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Title
Capture les jours
Translation
Frans
Translated by
lilian canale
Target language: Frans
Capture les jours comme s'ils étaient les derniers.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 29 February 2008 21:22
Last messages
Author
Message
1 March 2008 01:16
casper tavernello
Number of messages: 5057
Fånga dagen är ett uttryck som betyder: Carpe diem
Cueille le jour (enligt Wikipedia).