Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Italiaans - vita o morte

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensItaliaans

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
vita o morte
Text
Submitted by dorademi
Source language: Romeens

Astăzi, la ora 00:00 Iisus Hristos va învia din morţi!! Trimite şi tu acest mesaj tuturor din lista ta în 30 de secunde; dacă nu-l trimiţi, ceva rău ţi se va întâmpla la miezul nopţii [l-am primit si eu]

Title
vita o morte
Translation
Italiaans

Translated by Oana F.
Target language: Italiaans

Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sarà resuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti quelli che sono presenti nella tua lista entro 30 secondi, se no qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto...
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 28 April 2008 15:55





Last messages

Author
Message

28 April 2008 09:06

Oana F.
Number of messages: 388
Direi che puoi stare proprio tranquilla, Dorademi

28 April 2008 14:27

MÃ¥ddie
Number of messages: 1285

Hello,

I think the translation is fine, but the text is just...awful. I wonder who would send such a message

Madeleine

28 April 2008 14:30

ali84
Number of messages: 427
Prima dell'edit: "Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sara risuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti queli che sono presenti sulla tua lista entro 30 secondi, senon qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto..."

28 April 2008 20:14

Oana F.
Number of messages: 388
Well, the person is italian and probably received this message yesterday, now she knows what it means. The message is ridiculous and, more than that, blasphemious, but Dorademi had the right to know what was written. (Thank you, Ali84)