Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Nederlands - Bonjour, je peux effectivement envoyer ce...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransNederlands

Title
Bonjour, je peux effectivement envoyer ce...
Text
Submitted by truestar86
Source language: Frans

Bonjour, je peux effectivement envoyer ce téléphone en Belgique dans la mesure où le paiement est effectué par PAYPAL. Pour les frais d'envoi, je ne les connais pas et je n'ai pas le temps aujourd'hui de jeter un oeil sur le site de La Poste. Si vous pouvez vous renseigner de votre côté sur le site de La Poste. Merci

Title
Versturen van een telefoontoestel
Translation
Nederlands

Translated by Urunghai
Target language: Nederlands

Hallo, ik kan dit telefoontoestel zeker naar België sturen op voorwaarde dat de betaling gebeurt via PAYPAL. Wat de verzendingskosten betreft, ik ken ze niet en ik heb vandaag geen tijd om even een blik te werpen op de site van De Post. Als u zelf de informatie kunt zoeken die u nodig heeft op de site van De Post. Bedankt
Remarks about the translation
Deze tekst is nogal vrij vertaald, zeker de laatste regel. Letterlijk klonk hij veel te stroef, vond ik ("Als u uzelf kunt inlichten langs uw kant")
Laaste geakkrediteerde redigering deur Martijn - 14 May 2008 20:46